Zen in a teacup


Nan-in, a Japanese master during the Meiji era, received a university professor who came to inquire about Zen.
Nan-in served him tea. He poured tea into the cup and even though the cup was full, he kept pouring.

professor: Master, the cup is overflowing with tea. Please do not pour any more.

Nan-in: You are just like this cup, full of your own views and with your own way of thinking. If you do not empty your cup first, how am I to show you Zen?


commentary:
Those who are full of their own opinions will be deaf to words of wisdom from others. In a discussion between two persons, what often happens is that each is intent on asserting his own views. As a result, apart from hearing his own voice or views, he does not learn anything else.



一位学者向「南隐禅师」问禅,南隐以茶相待。
他将茶水倒入杯中,茶满了,但他还是继续倒。。。

学者: 师父,茶已经满出来了,不要再倒了。
南隐禅师: 你就象这只茶杯一样,里面装满了你自己的看法、想法。你不先把你自己的杯子空掉,叫我如何为你说禅?

评注:
心中有自己的成见,就听不见别人的真言。两人对谈,多数人都是急于表达自己的意见,结果听到的只是自己的声音以外,什么都不曾听到。



蔡志忠动画禅说杯茶禅理- 视频- 酷6视频

Comments

blog comments powered by Disqus

Categories