Hand of generosity


Zen master Mokusen Hiki was living in a temple in the province of Tamba. One of his adherents complained of the stinginess of his wife. Mokusen visited the adherent's wife and showed her his clenched fist before her face.

lady: What do you mean by that?

Mokusen: Suppose my fist were always like that. What would you call it?
lady: Deformed.

Then he opened his hand flat in her face and asked: "Suppose it were always like that. What would you call it then?"
lady: Still the same - Deformed.

Mokusen: If you understand that much, you are a good wife.

Then he left. After his visit, this wife helped her husband to distribute his wealth as well as to save.


commentary:
All concepts of good and bad, having and not having, benefit and harm, me and others, are products of the mind that discriminates. Zen is the Middle way that is neither the one nor the other.



默仙禅师住在丹波的一座寺院里。一名信徒向他抱怨,说他的妻子太吝啬。
一天,默仙禅师就去拜访这位信徒的妻子。默仙在她面前提起握紧的拳头。
妇人: 您这是什么意思?

禅师问: 假如我的拳头永远这样,始终不变,你称那叫什么?
妇人: 畸形。

禅师伸平手掌放到她面前,问:“假如这只手永远这样,始终不变,你又称它做什么?”
妇人: 这还不是一样,畸形!

禅师: 您若明白这点,就是个好妻子。
禅师说完,起身离去。
禅师走后,妇人协助丈夫既懂得节俭,也懂得施舍。

评注:
一切相对的好恶、有无、利害、人我等等,都是分别心。才一起见便背本心,就落在两边,而禅是中亦不立的。



蔡志忠动画禅说不执着两边- 视频- 酷6视频

Comments

blog comments powered by Disqus

Categories